よくある質問

[Q] 注文メールが届かない。

[A] ネット通販店である当店ではお取り引きに際して、お客様とメールで連絡が取れる事が必須となります。

携帯電話会社、またはメールソフトの提供元にてお客様が設定されていなくとも、一部のメールを遮断する、ないしは迷惑メールフォルダに割り振る、削除する等の設定をおこなっている可能性がございます。

当店をご利用頂く際には、必ず受信設定等をご確認の上「@ capibara-shop.com」のメールにつきましては、受信可能となるようにご設定をお願いいたします。

メールアドレスにメールが届かない場合、お取り引きを行う事が出来かねますのでご注意をお願いいたします。

※メールアドレスにメールが届かない場合には、ご注文をキャンセルとさせて頂く場合がございます。

[Q] 注文メールを削除してしまった。

[A] 申し訳ございませんが、原則として自動配信メールの再配信は行っておりません。商品到着まで必ず保存をお願いします。

[Q] 登録情報(メールアドレス、ご連絡先、お届け先等)を変更したい。

[A] 問い合わせフォームまたはサポートメールアドレス(cp_capibara@capibara-shop.com)までご注文番号、お名前、変更前ご登録情報、変更後のご登録情報を記入し送信して下さい。

※注意※
会員情報の変更だけでは、注文データが変更にならない為、変更前の住所に届いてしまいます。
お届け先の変更はサポートまでメールでお知らせください。

[Q] 支払い方法の変更をしたい。

[A] 「コンビニ払い」「Pay-easy払い」「電子マネー決済」はお支払い直前まで変更が可能です。その他のお支払い方法の変更にはご対応をお受けできません。ご了承ください。

[Q] 通販で注文している商品をキャンセルしたい。

[A] 誠に申し訳ございませんが、商品の特性上、お客様のご都合によるご注文のキャンセルや返品などはお受け付けできません。

ご注文確定時におきまして売買契約が履行されておりますので、そのままお受け取りいただけますようお願い致します。

また、商品到着後に他サイズへの交換もお受け付けできませんので、商品ページ内の商品サイズをよくご確認の上、ご注文を確定いただけますようお願いします。

[Q] 複数の注文をまとめたい。

[A] 1注文につき1梱包での発送とさせていただきます。

[Q] ご注文時と異なる商品・破損品・不良品が届いた。

[A] 商品の状態や状況により対応方法および商品の返送先が異なります。

商品をご返送いただく前に下記をご参照の上、メール、お問い合わせからご一報頂けますようお願い申し上げます。

お手数ですが不良品・誤発送品等につきましては、商品到着後7日以内に対応先へのご連絡をお願いいたします。7日以内にご連絡頂けない場合は、対応出来ない場合もございます。予めご了承ください。

●ご注文時と異なる商品

ご注文商品とは異なる品が届いた場合は、お手数ではございますが、
・本来お手元にお届けとなる商品名
・誤ってお届けとなってしまった商品の商品名
をご明記の上メール,、お問い合わせよりご連絡ください。

●配達時の破損品

軽微な傷・凹み・汚れにはご対応差し上げる事が出来かねますが、著しい破損・汚損につきましては、破損・汚損品の代わりに代品をお送りいたします。

万一、代品がご用意できない場合は、ご返金にて対応させて頂いております。

輸送用のダンボールに破損があるなど、明らかに梱包・輸送時の破損と思われるものは、未開封の状態で配送業者を介して当店にご連絡ください。

※新品のパッケージの封の二重貼り等の開封痕は、メーカーの工場生産時、あるいは輸出入の際の通関検品痕となり、商品の仕様となります。
また、パッケージの擦過傷や小さな凹み等は上記工程で生じる場合が有り、商品の仕様として扱われますので対応外となります事、予めご理解とご容赦をお願いいたします。

●製造時の初期不良品

パッケージ内の破損、部品不足等の初期不良品等につきましては、合同会社かぴばら商品はご連絡を頂き次第、交換品を発送させて頂きます。お手元の不良品は同封の着払い伝票にてお戻しお願いします。

合同会社かぴばら以外の商品は、商品に記載されているメーカーのサポートセンターにお問合せ願います。

[Q] ギフトラッピングをして欲しい。

[A] ギフトラッピング等のサービスはご提供いたしておりません。

[Q] 日本国外に配送してほしい。

[A] 商品のお届けは日本国内のみとさせていただきます。

This online mail order service is DOMESTIC ONLY.
We do not take orders nor ship items from/to overseas.
We are very sorry for the inconvenience. Thanks.

ページトップへ